右溪记翻译全文(蒹葭翻译全文翻译)

大家好,本篇文章为大家解答以上问题,相信很多人对右溪记翻译全文都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于右溪记翻译全文以及蒹葭翻译全文翻译的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!本文目录一览1、元结的《

大家好,本篇文章为大家解答以上问题,相信很多人对右溪记翻译全文都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于右溪记翻译全文以及蒹葭翻译全文翻译的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

本文目录一览

  • 1、元结的《右溪记》的全文翻译
  • 2、右溪记的翻译

元结的《右溪记》的全文翻译

原文:道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。

译文:在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪。向南流几十步远,流入营溪。

原文:水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状。

译文:溪水到达两岸,全都是怪石,它们有的倾斜,有的凹陷,极不规则,无法用语言来形容。

原文:清流触石,洄悬激注。

译文:清澈的溪流冲击岩石,有的形成漩涡,有的卷起浪花,有的激荡倾注。

原文:佳木异竹,垂阴相荫。

译文:岸边有美树奇竹,垂下绿荫相互遮蔽。

原文:此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,可为都邑之胜境,静者之林亭。

译文:这条溪水如果在空旷的山野,就应当是隐士游玩居住的地方;在人烟稠密的地方,就可以成为繁华都市的名胜风景区,喜爱清净的人植树建亭的地方。

原文:而置州已来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。

译文:然而设置州府以来,没有人欣赏喜爱;在溪水旁徘徊,为此感到很失落。

原文:乃疏凿芜秽,俾为亭宇,植松与桂,兼之香草,以裨形胜。

译文:于是疏理开凿荒芜污秽的地方,使它变为亭台和屋宇,种植松树和桂树,加上香草,以增加景物之美。

原文:为溪在州右,遂命之曰“右溪”。刻铭石上,彰示来者。

译文:因为溪在州城之右,就命名它为“右溪”。现在把这些文字刻在石上,明白地告诉后来的人。

南流数十步

南:向南

合营溪

合:汇合

水抵两岸

抵:到达

悉皆怪石

悉皆:全是

攲嵌盘屈

攲:倾斜

攲嵌盘屈

嵌:凹陷

不可名状

名:说出

不可名状

状:形容

清流触石

清:清澈

清流触石

触:冲击

洄悬激注

洄:漩涡

洄悬激注

激注:激荡倾注

垂阴相荫

荫:遮蔽

此溪若在山野

若:如果

则宜逸民退士之所游处

则:就

则宜逸民退士之所游处

宜:应当

在人间

人间:人烟稠密的地方

可为都邑之胜境

为:成为

而置州已来

而:然而

而置州已来

置:设置

而置州已来

已:通“以”

为之怅然

怅然:失意的样子

乃疏凿芜秽

乃:于是

乃疏凿芜秽

疏:疏理

乃疏凿芜秽

凿:开凿

乃疏凿芜秽

芜:荒芜

乃疏凿芜秽

秽:污秽

俾为亭宇

俾:使

俾为亭宇

为:变为

植松与桂

植:种植

兼之香草

兼:加上

以裨形胜

以:用来

以裨形胜

裨:增益

为溪在州右

为:因为

遂命之曰“右溪”

遂:便

遂命之曰“右溪”

命:命名

彰示来者

彰:明白

彰示来者

示:给„„看

右溪记的翻译

翻译:

这条溪水如果在空旷的山间田野,就是很适合避世隐居的人和隐士居住的。

一、原文

道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。

此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。乃疏凿芜秽,俾为亭宇;植松与桂,兼之香草,以裨形胜。为溪在州右,遂命之曰右溪。刻铭石上,彰示来者。

二、译文

从道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条小溪向南流几步远,汇入营溪。两岸全是一些奇石,(这些石头)有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容(它们的美妙)。清澈的溪流撞击着岩石,水回旋而流,激水触石溅起高高的浪花,激荡倾注;岸边美丽的树木和珍奇的青竹,投下的阴影互相掩映。

这条溪水如果在空旷的山间田野,就是很适合避世隐居的人和隐士居住的;如果它在人烟密集的地方,也可以成为都会城镇(市民游览)的胜地,仁者休憩的园林。但是自从道州成为州的治所以来,至今也没有人来欣赏和关爱(它);我在溪水边走来走去,为它(景色秀丽但无人知晓)而惋惜!

于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建起了亭阁,栽上了松树、桂树,又种植了鲜花香草,来增益它优美的景致。因为溪水在道州城的右面,便命名为“右溪”。把这些文字刻在石上,明白地告诉后来人。

三、出处

《元次山集》·《右溪记》

扩展资料

一、创作背景

《右溪记》作于唐代宗广德、永泰年间(763年7月—766年11月),当时作者元结正在道州(今湖南道县)刺史任上。

元结于唐代宗广德二年(764)赴道州刺史任时,由于几经兵荒马乱,加上少数民族的侵犯,不见人烟。此文记叙的对道州城西一条风景秀丽的小溪加以整治的前后经过,正是元结造福民众、政绩斐然的一个有力佐证。

二、作品赏析

《右溪记》文笔简练,开头即以清丽的语言,寥寥数笔,勾勒出怪石嶙峋、泉佳林幽的右溪美景。文章虽短,却用了多种表达方式。写溪,突出其小;写石,突出其怪;写水,突出其湍急、清激;写木竹,突出其“垂阴”。正面写溪、写水,又通过写石、写树竹从侧面烘托溪水。这一层重在描写。

第二层写由小溪引起的感慨,以议论为主,兼以抒情,将作者隐士的襟怀与怀才不遇的身世之感表现俱足,使写景的志趣得以体现。写对小溪的修葺和美化,用的是记叙手法,而命名和刻石的来由则用诠释说明的方法。各种表达手法综合运用,达到了高度统一。

三、作者简介

元结 (公元719年-772年),中唐前期文学家,字次山,号漫叟 、聱叟 ,河南鲁山(今河南鲁山县)人。

元结少时不羁,十七岁从师于元德秀。天宝六年(747)应举落第后,归隐商余山。天宝十二年(753 )进士及第。安史之乱中,曾率族人避难于猗玗洞(今湖北大冶境内),因号猗玗子。

乾元二年(759),唐肃宗召其进京问策,上《时议》三篇,受到赏识。后被任命为山南东道节度使史翙幕参谋,抗击史思明叛军,保全十五城。唐代宗时,任道州刺史,调容州,政绩颇丰。大历七年(772)入朝,同年卒于长安。他与顾况、王建等人同为新乐府运动的先驱。

其诗文注重反映政治现实和社会矛盾,文风力求摆脱六朝以来雕饰华靡的弊病,清淡简洁,纯真自然。唯过于质朴,文采稍逊。原有集,已散佚,明人辑有《元次山集》,编有诗选《箧中集》。

参考资料来源:百度百科-右溪记

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 449@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。本文链接:https://www.hnhgjc.com/n/530977.html

(0)
jindon的头像jindon
上一篇 2023-07-21
下一篇 2023-07-21

相关推荐

  • loto上锁挂牌,lot胎位

    【中英】释义:1.n.一群,一批;小块土地;电影摄制场;(汽车经销处的)停车场;拍卖品;全体成员;(尤指不太好的)命运,处境;签,阄2.v.(拍卖前)将(商品)分成批组3.pron.大量,许多;所有,全部4.adv.很多地

    2024-02-05
  • 中国创新创业大赛深圳赛区主题口号

    中国首个由政府举办的以创新创业为主题的国家级、国际化大型公益赛事,始于2009年,已成功举办七届,成立了全国首个创新创业服务公益组织深创赛创业服务志愿者总队,涉及5大行业领域、面向全球的创业者,有来自10多个国家,超过10000个参赛队伍。

    百科常识 2023-10-03
  • 抖音帅气男 师(帅气个性的抖音名男)

    各位网友们好,相信很多人对抖音帅气男 师都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于抖音帅气男 师以及帅气个性的抖音名男的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!本文目录一览1、抖音四川的男班主任叫什么2

    2023-05-19
  • 北京民宿设计排名(北京民宿排名)

    各位网友们好,相信很多人对北京民宿设计排名都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于北京民宿设计排名以及北京民宿排名的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!本文目录一览1、北京民宿排名是怎样的?2、北

    2023-05-05
  • 这些生肖跟你保持距离,并不是不爱你!

    恋爱是一种美好的体验,特别是在热恋爱的男男女女都恨不得二十四小时黏着彼此,感受对方的温暖。但爱情从相识相恋到经历平淡是一个漫长的过程,有的人会从激情到平淡,慢慢冷却感情。有的人不管在任何状态下都希望能守护对方,不会给对方自由呼吸的空气。

    2023-11-25

联系我们

qq:65401449

在线咨询: QQ交谈

邮件:65401449@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信