大家好,本篇文章为大家解答以上问题,相信很多人对东坡画扇讲解视频都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于东坡画扇讲解视频以及东坡画扇文言文画停顿的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!
本文目录一览
- 1、苏东坡画扇文言文翻译及注释
- 2、东坡画扇文言文翻译
苏东坡画扇文言文翻译及注释
苏东坡画扇文言文翻译及注释如下:
一、原文。
东坡官钱塘日,有人诉负钱二万不偿者。公呼而询之,云:“吾家以制扇为业,适父死,而又自今春以来,连雨天寒,所制扇不售,非故负之也。”
公熟视久之,曰:“姑取汝所制扇来,吾当为汝发市也。”须臾扇至,公取二十扇,就判笔作行书草圣及枯木竹石,顷刻而成,即付之曰:”出外速偿所负资也。“其人抱扇而涕下。始逾府门,人以千钱竞购一扇,立尽。
二、译文。
苏东坡到杭州就职时,有人告状说别人欠了他两万块钱未还。苏东坡召见那个欠了钱的人询问,说:“我家凭制作扇子生存,恰巧父亲去世,并且从今年春天开始,天天连着下雨,天气十分寒冷,做好的扇子又卖不出去,并不是故意欠钱的。”东坡仔细看了他很久,对他说:“暂且把你做的扇子拿过来,我来帮你开市卖。”
过了一会儿,扇子送到了,苏东坡拿了二十把空白的夹娟扇面,用公文用笔书写草书并画枯木竹石,一会儿就完成了。交给那个人说:“快去外面卖了扇子还钱。”那个人抱着扇子感动流了眼泪,刚越出府门,就有许多人争着用一千钱购买扇子,很快就卖完了。
三、注释
1、钱塘:古地名,今浙江杭州市。
2、东坡官钱塘日:苏东坡到杭州任职时。
3、有人诉负钱二万不偿者:有人告状说别人亏欠了他两万两钱不还的人。
4、诉:状告,告状。
5、负:亏欠。
6、公:对苏东坡的尊称。
7、吾:我。
8、适:正逢,恰巧。
9、熟:仔细。
10、姑:暂。
11、发市:开市。
12、须臾:一会儿。
13、判笔:公文用笔。
14、涕:眼泪。
15、逾:过。
16、竞:争着。
17、不售:卖不出去。
18、草圣:草书。
19、询:询问。
20、非故负之也:并不是故意欠他钱。
21、以……为业:用……为生。
22、自:从。
23、取:把。
24、竞:抢。
25、为:帮。
东坡画扇文言文翻译
东坡画扇
(宋)何远《春诸纪闻》 先生职临钱塘江日①,有陈诉②负③绫绢二万不偿者。公呼至询之,云:“
某④家以制扇为业,适⑤父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售,非故负之也。”公熟视久之,曰:“姑⑥取汝所制扇来,吾当为汝发市⑦也。”须臾扇至,公取白团夹绢二十扇,就判笔⑧作行书草圣及枯木竹石,顷刻而尽。即以付之曰:“出外速偿所负也。”其人抱扇泣谢而出。始逾⑨府门,而好事者争以千钱取一扇,所持立尽,后至而不得者,至懊恨不胜而去。遂尽偿所逋⑩,一郡称嗟,至有泣下者。
译文 苏东坡到杭州任职时,有人告状说有个人欠购绫绢的两万钱不还,苏东坡把那人招来询问,他说:“我家以制扇为生,我父亲刚刚亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇卖不出去,并非故意欠他钱。”东坡凝视他许久,说:“暂且把你做的扇拿过来,我来帮你开张起来。”片刻扇送到,东坡取空白的夹绢扇面二十把,顺手拿起判案笔书写行书、草书,并画上枯木竹石,一挥而就。交给那人说:“快去外面卖了还钱。”那人流泪拿扇边答谢苏东坡边往外走,刚过府门,就有多事的人争相用千钱购扇,手里拿的马上卖完了,而后来的想买,买不到,无不非常懊悔而离开。卖扇人用卖扇的钱终于还清了欠款。整个郡的人都感动了,甚至有到哭的地步。
注释 ⑴先生职临钱塘江日:苏东坡到杭州任职时。
⑵陈诉:状告。
⑶负:这里是拖欠的意思。
⑷某:我。
⑸适:适值,恰好遇上
⑹姑:暂且。
⑺发市:开张。
⑻就判笔:顺手拿起判笔。判笔,判案用的笔。
⑼逾:通“逾”(yú):走出。
⑽逋(bū):拖欠。
⑾不售:卖不出去。
⑿草圣:草书。
⒀
公:对东坡的尊称。
⒁适:适逢。(恰逢,正赶上)
⒂故;故意。
⒃其;其中。
⒄去:离开。
⒅须臾:一会儿。
⒆立:立即。
⒇好事者:多事的人
(21)以:用
相关问题 1.这篇文章表现了什么?
苏东坡为政宽和,为人仁厚。
2.苏东坡是怎样帮助制扇者的?
他在卖扇者的扇子上画上了枯木竹石,而苏轼的字画十分值钱,能够吸引人来买。
东坡画扇的相关资料: 苏东坡既是著名的散文家,诗人,也是大画家,大书法家
。他尤其喜欢画枯木竹石,书法则自成一家。东坡画扇这则故事,不仅有助于我们了解苏东坡书画在当时的影响,而且也使我们从中看到他为政的宽和,为人的仁厚。东坡画扇比喻关心百姓疾苦,爱民如子。
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 449@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。本文链接:https://www.hnhgjc.com/n/647480.html